母の英語

ある日、うちの母が、息子(1歳4カ月)をお風呂に入れてくれることになりました。
お風呂には、息子用の、「ヘアーシャンプー」と「ボディーシャンプー」があるのですが、
同じような容器なので、違いが分かりにくいのです。
案の定、母も
「これ、どっちがどっちかしら
と、一生懸命、文字を読んでいました。
英語で書いてあったのですが、
たどたどしく、

「フ・フレッチェル・べ・ベビー・シャンポー」
シャンポーって
あはははは~
息子を抱いたまま、崩れ落ちてしまいました
確かに、シャンプーのスペルは「shampoo」ですので、素直に読めば「シャンポー」
だからと言って、シャンポーって・・・。
弊所運営サイト
 「飯島きよか司法書士事務所」http://sihou.biz/?ms2
 「ひろしま債務整理相談室」http://hiroshima-saimuseiri.com/?ms2
 「ひろしま相続手続き.com」http://hiroshima-souzoku.com/?ms2(平成23年2月14日スタート)